Skip to main content
Автодубляж на YouTube: что это, как включить/выключить

YouTube объявил о масштабном запуске функции автодубляжа: видео теперь будут автоматически переводиться и озвучиваться на множестве языков.

Эта технология реализована с помощью нейросети Gemini, которая не только осуществляет перевод текста, но и добавляет голос с интонациями и эмоциями, что делает дубляж более похожим на оригинальное исполнение автора. Первые пользователи смогут воспользоваться обновлением уже в ближайшие недели.

Читайте также: Как быстро увеличить просмотры на YouTube

Что такое автодубляж на YouTube и как это функционирует

Теперь можно будет наслаждаться видео на родном языке без необходимости создания отдельного канала или использования субтитров. В YouTube Studio к каждому видео будут автоматически добавлены дополнительные аудиодорожки, которые можно прослушать, редактировать или отключить.

В описании таких видео появится отметка «auto-dubbed». Если нужно, создатель канала имеет возможность полностью отключить автодубляж.

Как активировать или деактивировать автодубляж:

  1. Автор загружает видео как обычно. Если функция доступна, YouTube автоматически добавляет дубляж для новых видео.
  2. Проверка доступности: YouTube Studio → «Контент» → выбрать видео → «Языки» — там видны все дорожки дубляжа.
  3. Отключение автодубляжа: YouTube Studio → «Настройки» → «Загрузка по умолчанию» → «Дополнительные настройки» → снять галочку «Разрешить автодубляж».

Как включить или отключить автодубляж на Ютубе

Кроме того, в разделе «Языки» можно скрыть («unpublish») или удалить отдельные дорожки перевода. Некоторые языки пока будут помечены как «Эксперимент» — их качество в процессе доработки.

Сколько языков доступно для автодубляжа? YouTube сообщает о «более 30 языках» в автодубляже. В тестах у блогера Марка Робера именно такое количество вариантов появлялось на видео. Среди доступных языков уже есть русский, однако перечень может варьироваться в зависимости от видео и постепенно расширяется.

Тестирования продемонстрировали, что функция действительно способствует росту: у кулинарного канала Джейми Оливера охваты увеличились в три раза, а у MrBeast и других крупных авторов значительная часть просмотров стала поступать с «вторичных» языков. По данным YouTube, до 25% просмотров в пилотной версии приходилось на переведённые версии видео.

Впервые YouTube заговорил о мультиязычных дорожках ещё в 2023 году. Изначально их нужно было загружать вручную, затем появились партнерские тесты с ограниченным количеством каналов. В июне платформа открыла доступ к функции автоматического дубляжа для верифицированных каналов.

Функция будет внедряться поэтапно: в ближайшие недели обновление дойдёт до миллионов каналов, в первую очередь в США, а затем — по всему миру. Автодубляж также работает для русскоязычной аудитории, однако поддержка конкретных языков может подключаться поэтапно.

👉 Совет для авторов: проверять переводы в Studio перед публикацией, корректно указывать оригинальный язык видео и следить за пометкой «Эксперимент», где чаще всего появляются новые языки.

Ранее YouTube начал отображать соавторов под видео.

Close Menu
Новости интернет маркетинга, сайтов, новости нейросетей и технологий